APOCALYPTICA FEAT. LINDA

apocalyptica_451x300.jpg

Ahora les traigo esta cancion de apocalyptica llamada FAR AWAY una buena cancion (en lo personal me gusta mucho) espero les agrade.

far.jpg

La cancion cuenta con la bella voz de LINDA una cantante europea que ademas de cantar esa cancion ella fue quien la escribio.

Tema: Far away

There is something in the way
You’re always somewhere else
Feelings have deserted me
To a point of no return
I don’t believe in God
But I pray for you

Don’t you slip away from me
It’s you I live for
Don’t you leave no
Don’t you slip away from me
I’m vulnerable to your love

There is something in the way
You’re always somewhere else
Feelings have deserted me
To a point of no return
So the light fades out
And you’re so close to lose it

Don’t you slip away from me
It’s you I live for
Don’t you leave no
Don’t you slip away from me
I’m vulnerable to your love

Don’t you slip away from me
It’s you I live my life for
Don’t you slip away from me
I’m vulnerable to your love
Don’t you slip away

Traduccion: muy lejano o muy lejos

Hay algo en el camino

tu siempre estas en otro lugar

sentimientos han desertado de mi

a un punto de no retornar

yo no creo en dios

pero rezo por ti

No te escapes de mi

por que yo vivo para ti

no lo dejes no

soy vulnerable a tu amor

Hay algo en el camino

tu estas siempre en otro lugar

sentimientos han desertado de mi

a un punto de no retornar

asi que la luz se desvanece a cabo

y que esta tan cerca de perderlo

No te escapes de mi

por que yo vivo para ti

no lo dejes no

soy vulnerable a tu amor

No te escapes de mi

es que yo vivo mi vida por ti

No te escapes de mi

soy vulnerable a tu amor

no te escapes

2 comentarios

  1. lo se lo se no tiene mucha ciencia la cancion pero a mi me gusto asi que se amuelan ¬¬

    jaja buen sabado a todos xp

  2. pusha…buena traducción..ami me encanta el tema…pero esta es la versión corta….hay una versión más larga que dura los 5:12 mito…que dura faaway originalmente…y tiene una estrofa más…pusha me gustaría saber la traducción de esa estrofa también…=P…


Comments RSS TrackBack Identifier URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s